Aw man, do we really have to cut this one?
Manchester, Manitoba, Manila, and Manhattan, it’s your time to shine.
En så’n karl
Average score: 6.69
High score: 9.5 x 2 (
@berserkboi,
@KamikazeHeart)
Low score: 3 x 1 (
@tylerc904)
Chart positions: #10 Sverigetopplistan; #4 Digilistan
We lost 6 Extras in the first 10 eliminations, and then we went 10 eliminations straight without losing one! Unfortunately the streak has ended.
Falling just short of the top 40 is another cover from Agnes’ time on “Så mycket bättre.” Here, Agnes took a stab at a single that Lill Lindfors released in 1967.
Which was a Swedish adaptation of Emma Rede’s “Just Like A Man.”
Aftonbladet identified the Agnes cover as “the biggest hit” to come from that series of “Så mycket bättre” and also commented that the piano could have been taken from “Feel” by Robbie Williams. Pass.gif
Lill herself described the new version as “modern. It felt like the song is from today. And her way of singing, she’s lovely and she knows what she’s singing. Not everyone can do that.”
Fellow Idol champion Lisa Ajax tried to do that on “Swedish Hits” night during Idol 2014:
A few quick notes on Lill Lindfors. You may recall that we saw her performing a Swedish-language version of “Right Here Right Now” a few posts back. In a career that continues into its 6th decade, Lill has released 30 albums and has frequently appeared on stage and screen. She’s even treading the boards right now at Kulturhuset in Stockholm in the show “Händer – som handskas med livet.”
And of course, who can forget her triumphant appearances at Eurovision, both as a contestant in 1966 (coming in 2nd place), as well as serving as the presenter of Eurovision 1985.
But back to our eliminated entry.
Hopefully @DJHazey will get what he was looking for with Emma Rede.
“I hate to be that guy and I’m not even a lyrics enthusiast, but I think this might have been even more special for me in English.” - 8.0
It was also covered by Margaret Whiting, if you were seeking another version.
My secret nefarious plot to Swedefy all of your lives is coming to fruition, at least for @berserkboi.
“After the last two Swedish tracks I played, I am now getting Swedish ads targeted at me through YouTube Dddddd. On to the song, lovely but the previous one [Allt ljus på mig] was better!” - 9.5
And the song that was better…. got a 9.6.
@Sprockrooster is feeling the emotions.
“Even if a language I do not understand that voice moves me.” - 9.0
I feel like @londonrain may be getting some ideas.
“That chorus makes this sound like an old PJSC entry.” - 6.0
Is that shade?
Speaking of 6.0, that’s what @abael gave it, but with commentary that makes @londonrain’s sound like high praise.
“None of Agnes’ extras are bad, (so far) but if you thought her studio releases were generic… just wait until you hear these pop white noise tracks.” - 6.0
Although actual high praise came through on the ballot from @danmharrow.
“Agnes in Swedish! Turning a cheesy schlager into a piece of beauty, this is possibly her best downtempo. <3” - 9.0
And this rate has been both entertaining and educational for @iheartpoptarts it seems.
“Today I discovered via Google Translate that Karl is Swedish for Charles. I don’t think that’s what this means, but cool, I never knew that.” - 5.0
Wiktionary adds the following slate of definitions for Karl: man (male human); husband; (male) member of a work force, employed to perform some particularly heavy or physically demanding job.
“[Karl has] connotations of being manly, and is as such somewhat frowned upon by certain feminists; but it also may have connotations of being able to perform a certain task. Compare the formulaic expression karl för sin ... (with some attribute), which denotes someone who is up to par with his role, and is able to perform at least by some minimal standards on his own. Here the role is usually something associated with the given attribute, though karl för sin hatt is associated with a more generic male role.”
When next we meet, we’ll be in the Top 40!